rimanere

rimanere
vi irreg [rima'nere]
(aus essere)
1) (in luogo) to stay, remain

mi piacerebbe rimanere qualche altro giorno — I'd like to stay a few more days

rimanere a casa/a letto — to stay o remain at home/in bed

rimanere a cena — to stay for dinner

rimanere a guardare la televisione — to stay and watch television

che rimanga tra noi — (fig : segreto) this is just between ourselves

dove eravamo rimasti? fig — where were we?

2) (in una condizione) to stay, remain

rimanere in piedi — (non sedersi) to remain standing, (non coricarsi) to stay up

rimanere senza benzina/pane — to run out of petrol Brit o gas Am /bread

rimanere al buio/senz'acqua — to have one's electricity o water cut off

rimanere indietro — to be left behind

rimanere indietro col lavoro/con l'affitto fig — to fall behind with one's work/with the rent

rimaniamo d'accordo così — that's agreed then, that's settled then

rimanere amici — to remain friends

rimanere in buoni rapporti — to remain on good terms

rimanere senza parole — to be (left) speechless

sono rimasto senza parole — I was speechless

rimanere o rimanerci male — to be hurt o offended

c'è rimasta molto male — she was really hurt

rimanere o rimanerci secco — (fam : morire) to drop dead

rimanere sorpreso — to be surprised

3)

(divenire) rimanere orfano — to become o be left an orphan

rimanere vedovo — to be left a widower

rimanere incinta — to get pregnant

rimanere ferito — to be injured

è rimasto ferito in un incidente d'auto — he was injured in a car accident

4) (sussistere) to be left, remain

è l'unico parente che le rimane — he's her only remaining relative

coi pochi soldi che mi rimangono — with what little money I have left

rimangono da fare 15 km — there are still 15 km to go

ne è rimasto solo uno — there's only one left

ne rimane ancora un po' — there's still some left

non rimane più niente — there's nothing left

rimane ancora molto da fare — there's still a lot to do

non ti rimane altro (da fare) che accettare — all you can do is accept

mi rimani solo tu — you're all I have left

mi rimane ben poco da dire se non... — I've little left to say except ...

rimane da vedere se... — it remains to be seen whether ...


Nuovo dizionario Italiano-Inglese. 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • rimanere — /rima nere/ [lat. remanēre, der. di manēre restare , col pref. re  ] (io rimango, tu rimani,... essi rimàngono ; pass. rem. rimasi, rimanésti ; fut. rimarrò ; cong. pres. rimanga ; condiz. rimarrèi ; part. pass. rimasto [ant. rimaso ]). ■ v. intr …   Enciclopedia Italiana

  • rimanere — ri·ma·né·re v.intr. (essere) FO 1a. fermarsi in un luogo, restarvi, trattenervisi: sabato sera sono rimasta a casa Sinonimi: restare, stare, trattenersi. 1b. fig., di notizia, confidenza e sim., non essere divulgata, spec. come inciso: che questo …   Dizionario italiano

  • rimanere — {{hw}}{{rimanere}}{{/hw}}v. intr.  (pres. io rimango , tu rimani , egli rimane , noi rimaniamo , voi rimanete , essi rimangono ; pass. rem. io rimasi , tu rimanesti ; fut. io rimarrò ; congiunt. pres. io rimanga ; condiz. pres. io rimarrei , tu… …   Enciclopedia di italiano

  • rimanere — v. intr. 1. fermarsi, restare, sostare, trattenersi, indugiare, stare, permanere CONTR. andare, partire, muovere, allontanarsi, spostarsi 2. (in una condizione) restare, trovarsi risultare, finire 3. durare, persistere, perdurare, resistere,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • restare — re·stà·re v.intr. e tr. (io rèsto) 1. v.intr. (essere) LE fermarsi, interrompere il cammino: come uom che per terren dubio cavalca, | che va restando ad ogni passo, e guarda (Petrarca) Sinonimi: arrestarsi, fermarsi. Contrari: 1andare, andarsene …   Dizionario italiano

  • restare — [lat. restare, der. di stare, col pref. re  ] (io rèsto, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [continuare a stare per un certo tempo in un luogo, con la prep. in : domani resterò in casa tutto il giorno ] ▶◀ (ant.) dimorare, fermarsi, permanere …   Enciclopedia Italiana

  • rimanerci — ri·ma·nér·ci v.procompl. CO 1. rimanere sorpreso, deluso o mortificato: quando me l ha detto, ci sono rimasto Sinonimi: restarci, restarci secco, restare secco, rimanerci secco, rimanere secco. 2. essere vittima di un imbroglio, di un inganno:… …   Dizionario italiano

  • sopravvivere — so·prav·vì·ve·re v.intr. (essere) FO 1a. restare in vita dopo la morte di altre persone appartenenti allo stesso gruppo o famiglia: della generazione passata sopravvive solo il nonno, sopravvivere a un figlio Sinonimi: restare, rimanere. 1b.… …   Dizionario italiano

  • restare — {{hw}}{{restare}}{{/hw}}v. intr.  (io resto ; aus. essere ) 1 Rimanere in un luogo, spec. per un certo tempo: restare a pranzo da qlcu. | (lett.) Fermarsi, sostare. 2 Continuare a stare in un certo atteggiamento o in una certa posizione: restare… …   Enciclopedia di italiano

  • stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… …   Enciclopedia Italiana

  • restare — v. intr. 1. fermarsi, arrestarsi, trattenersi, rimanere, permanere, stare CONTR. andarsene, andare, partire, allontanarsi, proseguire, spostarsi, migrare, viaggiare 2. (in salute, in rapporto, ecc.) mantenersi, serbarsi 3. (cieco, muto, ecc.)… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”